2010年10月24日 星期日

珍.奧斯汀經典小說 「修」出來的

作品包括「理性與感性」、「傲慢與偏見」的英國19世紀小說家珍‧奧斯汀(Jane Austen),寫作以用字精準、筆觸細膩著稱。不過,新的研究顯示,她的拼字與文法經常出錯,全靠編輯幫大忙。

牛津大學英文教授凱瑟琳‧蘇德蘭研究珍奧斯汀一些社會喜劇的1100頁手稿後,赫然發現珍奧斯汀小說用字的細緻與精準,多由他人代勞。有些手稿一眼即可看出珍奧斯汀雖是作家,卻不是英文文字的高手。

蘇德蘭說,珍奧斯汀作品「愛瑪」(Emma)與「勸服」(Persuasion)的字斟句酌與諷刺警句風格,在原稿中找不到。出版商說,編輯季弗德(William Gifford)是將珍奧斯汀的感性理出頭緒,將她的「愛瑪」與「勸服」淬鍊出特有風格的功臣。

珍奧斯汀早期作品「理性與感性」、「傲慢與偏見」並非由季弗德編輯,其中有許多前後不一致的問題,之前,大家將它歸咎為印刷出錯。蘇德蘭說,其實這兩本作品較接近她的原有風格。

.

新聞來源:YAHOO!奇摩新聞

沒有留言:

張貼留言