2011年4月12日 星期二

連打九個「幹」字!Google翻譯唱出貝多芬名曲?

最近Google翻譯再度成為台灣網友討論焦點,因為有網友發現在Google翻譯連打九個「幹」字,將會召喚出隱藏版音調。網友Cyber Runner指出,打上不同字數,還會出現不同效果。另一位網友皮優可則說,聽起來跟貝多芬名曲《給愛麗絲》似乎有點關係。

Google翻譯先前因為不明原因將「有情人終成眷屬」,翻譯成「Money talks」,若再把「Money talks」譯成中文,則變為「有錢能使鬼推磨」。不過現在再打「有情人終成眷屬」,選擇中翻英,卻已經改成「Married lovers」

Google翻譯唱歌給你聽,在網路掀起瘋狂討論。網友小小岑表示,「太搞笑了! 而且單數個字和雙數個字的念法還會不一樣喔!google 的開發人員真是太棒了。」另一位網友流浪也直呼「太神了!GOOGLE翻譯常常有這種奇妙的事情。」

新聞來源:NOWnews 今日新聞網

沒有留言:

張貼留言